mardi 15 mars 2011

Parlons chiffons !

L'italien a emprunté de nombreux mots ou expressions au français. C'est toujours chic de glisser dans une phrase "le physique du role"  ou "liaison". Mais attention bien souvent, en français ils ont un autre sens ou bien n'existent pas ! Attention à ne pas commettre d'impairs.
Nous commençons aujourd'hui par chiffon. En français, le chiffon est un morceau de vieille chiffe, c'est-à-dire de vieux tisus. Un vieux t-shirt, un vieux drap peuvent devenir des chiffons et après ils seront utilisés pour les taches ménagères, la peinture, la mécanique ou bien pour cirer des chaussures.
Vous comprendrez facilement que dire à une amie : "quel beau chiffon saumon !" en parlant de sa magnifique robe en mousseline de soie n'est pas un compliment...
Mais attention, chiffon a un autre sens.  C'est un teme générique pour désigner les vetemements. Entre copines, on peut se retrouver pour "parler chiffons" et faire du lèche-vitrine, c'est-à-dire pour parler de mode, et non pas de vieux tissus de ménage.
Stéphanie

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire